+31 161 230 762
info@entendido.nl

Investigación sobre traducciones para el sector deportivo

Investigación sobre traducciones para el sector deportivo

Entendido ha investigado la manera en que se traducen “realia” y términos técnicos al neerlandés en textos españoles, en concreto en textos relacionados con el deporte. “Realia” son palabras que denotan conceptos típicos exclusivamente de una determinada cultura, como por ejemplo ‘kaatsen’, un deporte de Frisia.  En total se han analizado y traducido 250 “realia” y más de 1.000 términos técnicos relacionados con el deporte. Una de las conclusiones es que la traducción de los términos deportivos lleva mucho tiempo y cuesta mucho trabajo, ya que no existe un diccionario deportivo bilingüe. Además, una traducción de alta calidad exige un conocimiento profundo del contexto deportivo. Por lo tanto, Entendido continuará acumulando datos para crear tal diccionario, incluyendo los de la investigación, y seguirá especializándose en la traducción de textos deportivos. Para obtener más información, póngase en contacto con nosotros. A mediados de septiembre, Linguaan, la revista especializada en lenguas, traducir y intrepretar, publicará un artículo (en neerlandés) sobre la investigación.